Page 1 sur 3

Les fautes de frappes

Publié : 06/05/03, 17:37
par Christophe
Voila quelques personnes se plaignent des (trop) nombreuses fautes d'orthographes du site. Je n'ai malheureusement pas le temps de relire plusieurs fois tous les textes publié du site, donc si vous pouviez m'aider à chasser les plus grosses fautes en les précisant ici, je vous en serais reconnaissant.

merci

Publié : 07/10/03, 22:21
par Christophe
wooba a écrit :Bonjour

Heu...

Angé, c'est la ville d'Angers ?
Conscilier c'est pour concilier
et "Hors, ..." c'est pour "Or, ..."

Les trois en première page, dont deux au tout début.

Bonne continuation, c'est passionnant.

Non angé c'est bien "angé" une petite ville pres de Tour !

Merci pour les 2 fautes restante je corrige 2 suite :)

Publié : 08/07/12, 17:04
par Obamot
N'y avait-il pas un autre fil à propos de l'amélioration de l'orthographe du fo-fo...?

J'ai pas trouvé! Donc je poste ici. Doit-on dire:

«Taux d'alcoolémie» ou bien «Taux d'alcool»?

Est-ce que le terme «taux d'alcoolémie» est un pléonasme, comme le prétend Wikipédia?

Voilà ce qu'en dit l'OMS:

OMS a écrit :Conduite en état d’ébriété
La conduite en état d’ébriété augmente à la fois le risque d’accident et le risque de décès ou de blessure grave.

* Le risque d’être impliqué dans un accident augmente sensiblement quand l’alcoolémie est supérieure à 0,04 g/dl.
* Les lois qui interdisent la conduite à partir d’un taux d’alcoolémie de 0,05 g/dl, voire inférieur, permettent de faire baisser le nombre d’accidents liés à la prise d’alcool.
* Les contrôles aléatoires d’alcoolémie sur la route, qui peuvent faire baisser d’environ 20% le nombre d’accidents liés à l’alcool, se sont avérés très rentables.
http://www.who.int/mediacentre/factshee ... index.html


Alors, dire «taux d'alcool» est-ce quand même correct?
Ce serait éventuellement juste si on précisait « degré d'alcool dans le sang », (selon certaines sources) mais ça reste imprécis.
(L'alcool se mesurant en "degrés" et non en "taux", d'accord...?)

Etymologiquement
Alcoolémie vient du mot « alcool » et du suffixe « -émie », issu du grec « -aimia », de « haima », qui signifie « sang ».

Pour les anglo-saxons idem
Taux d'alcoolémie => BAC => «Blood Alcohol Content»
Idem chez les allemands.

Le taux d’alcoolémie désigne donc le degré d’alcool dans un volume de sang donné. Il est exprimé en gr. d’alcool par litre de sang. Il varie selon la quantité d’alcool ingérée, le moment de l’ingestion, la taille, le poids, la corpulence et le métabolisme du consommateur ou de la consommatrice. Tout ce que l'expression «taux d'alcool» (formule fausse on l'a vu) ne précise pas!

Plus précisément:
Le taux d’alcoolémie se calcule selon la formule suivante: (quantité d’alcool pur / poids en kg) X A
(A étant = à 0,7 pour les hommes OU 0,6 pour les femmes).
On comprend ainsi pourquoi «taux d'alcool», ne veut rien dire médialcment et ne signifie implicitement en rien qu'on soit soûl.

Donc je trouve que «taux d'alcoolémie» est correct, car si on voulait dire «taux d'alcool», ce serait faux étymologiquement et médicalement, autant que selon la terminologie adoptée par l'Organisation Mondiale de la Santé, ou eu égard à la traduction vers l'anglais.

Ou alors il faudrait préciser plutôt «degré d'alcool dans le sang» et non «taux» (la mention «dans le sang» étant impérative...).

Publié : 08/07/12, 19:17
par Philippe Schutt
ben non, pas d'accord.
Comme tu l'as dit alcoolémie signifie quantité d'alcool dans le sang, donc c'est forcément une valeur par litre. Dès lors rajouter taux devant est un pléonasme.
Taux d'alcool est correct, taux d'alcoolémie équivaut à taux de taux d'alcool.

En fait l'important étant de ne pas laisser tomber nos viticulteurs!
Au fait où en est-on dans le record ?

Publié : 08/07/12, 19:19
par Did67
Alcoolémie, en effet = "quantité" d'alcool dans le sang exprimé en g/l (comme urémie est lea quantité d'urée dans le sang en g ou mg par litre, ou glycémie, le glucose dans le sang en g/l)...

A ce que je sache, un "taux" n'est pas aussi défini. C'est un rapport d'une chose sur une autre. Il convient donc de préciser "taux de ceci exprimé dans cela". Humidité de l'air en g/m3 est un taux...

Donc glycémie = "taux d'alcool dans le sang exprimé en g/l"

Et donc oui, "taux d'alcoolémie" est impropre et est un pléonasme. Comme le fréquemment mal utilisé "pluviométrie" (au lieu de "pluviosité de 700 mm/an").

Le "degré", pour le sang, ne serait pas pertinent. Le degré alcoométrique est le rapport entre le volume d'alcool ethylique pur (à 20° je crois, car il y a une histoire de densité) et le volume du "mélange" (boisson) X 100. Ou si tu veux, le nombre de cm3 d'alcool ethylique pur dans 100 cm3 de mélange (boisson en général).

D'où la précision "XX° vol" sur les bouteilles de vin, etc... Car cela peut aussi se définir en poids !

C'est une "unité usuelle"...

Vers 0,3 degrés d'alcool dans le sang, on serait mort...

Publié : 08/07/12, 19:21
par Did67
Mes excuses, Philippe. On s'est croisé. Mais on est d'accord, alors ça va !

Publié : 08/07/12, 20:18
par Obamot
Did67 a écrit :Donc glycémie = "taux d'alcool dans le sang exprimé en g/l".

Arf... Vous mélangez tout! La glycémie c'est le sucre (pas de l'alcool)...

Et ton exemple ne marche même pas, puisqu'on dit bien «indice glycémique» pour être précis ! CQFD.

Did67 a écrit :Alcoolémie, en effet = "quantité" d'alcool dans le sang exprimé en g/l

Oui mais non; après calcul, et application d'un ratio qui diffère d'un sexe à l'autre, je le rappelle d'où le placement du «taux», devant...

Did67 a écrit :A ce que je sache, un "taux" n'est pas aussi défini. C'est un rapport d'une chose sur une autre. Il convient donc de préciser "taux de ceci exprimé dans cela". Humidité de l'air en g/m3 est un taux...

Dans un certain sens je ne dis pas autre chose, là tu te contredis grave...
Et au contraire, c'est très défini, puisque c'est dans la loi:


RS 741.01 Loi fédérale sur la circulation routière

Titre 5 Dispositions pénales
< Art. 90 Violation des règles de la circulation
> Art. 91a Opposition ou dérobade aux mesures visant à déterminer l’incapacité de conduire
Art. 911

Conducteurs se trouvant dans l’incapacité de conduire

1 Quiconque a conduit un véhicule automobile en état d’ébriété, est puni de l’amende. La peine sera une peine privative de liberté de trois ans au plus ou une peine pécuniaire lorsque le taux d’alcoolémie est qualifié (art. 55, al. 6).

2 Quiconque a conduit un véhicule automobile alors qu’il se trouvait dans l’incapacité de conduire pour d’autres raisons est puni d’une peine privative de liberté de trois ans au plus ou d’une peine pécuniaire.2

3 Quiconque a conduit un véhicule sans moteur alors qu’il se trouvait dans l’incapacité de conduire est puni de l’amende.

1 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 14 déc. 2001, en vigueur depuis le 1er janv. 2005 (RO 2002 2767, 2004 2849; FF 1999 4106).
2 Rectifié par la Commission de rédaction de l’Ass. féd. (art. 58, al. 1, LParl ; RS HYPERLINK "http://www.bk.admin.ch/ch/f/rs/c171_10.html" ).
Etat le 1er mai 2012

http://www.admin.ch/ch/f/rs/741_01/a91.html


Did67 a écrit :Et donc oui, "taux d'alcoolémie" est impropre et est un pléonasme. Comme le fréquemment mal utilisé "pluviométrie" (au lieu de "pluviosité de 700 mm/an").

Cet exemple n'a rien n'a voir dans le cas qui nous occupe. Il n'y a aucun lien étymologique là... Ça dérape.

Did67 a écrit :Le "degré", pour le sang, ne serait pas pertinent.

J'ai pas dit «degré» pour le sang, mais pour l'alcool! Relis :arrowu:

Et le mot de «degré», c'est un exemple utilisé par moi à contrario, qui se suffit à lui-même pour faire comprendre que «taux d'alcool» ne veut rien dire. Relis :arrowu: Re-CQFD.

Le reste n'a strictement rien à voir

Pourquoi j'ai écrit ça? A cause de l'interrogation surgie de ce post:

indy49 a écrit :Désolé, j'avais pas le même taux d'alcool que toi. https://www.econologie.com/forums/post237034.html#237034

A l'évidence, compte tenu de ce qui précède, c'est faux.

Philippe Schutt a écrit :ben non, pas d'accord.
Comme tu l'as dit alcoolémie signifie quantité d'alcool dans le sang,

Ah non j'ai jamais dit ça!

On ne peu que constater au plan étymologique, que DANS «alcoolémie» il y a précision qu'il s'agit bien d'alcool dans le sang! Ce qui n'est pas le cas de «taux d'alcool» si on ne le précise pas.

La notion de quantité n'intervient qu'en plaçant «taux» devant.
Sinon «l'alcoolémie» signifie juste une supposition d'alcoolisation sans précision de quantité => puisqu'elle doit encore être calculée => et ce en fonction d'un indice et d'un degré d'alcool qui varient entre la quantité ingérée, le sexe et le poids....

Philippe Schutt a écrit :donc c'est forcément une valeur par litre.

Non, pas par litre:
Formule du calcul du taux d'alcoolémie = (quantité d’alcool pur / poids en kg) x A (A étant égal à 0,6 pour une femme et 0,7 pour un homme).

Philippe Schutt a écrit :Dès lors rajouter taux devant est un pléonasme.
Taux d'alcool est correct, taux d'alcoolémie équivaut à taux de taux d'alcool.

On n'a pas le même raisonnement, ça doit-être pour ça :mrgreen: :cheesy:

Mébon, c'est juste mon humble avis. :lol:

Philippe Schutt a écrit :En fait l'important étant de ne pas laisser tomber nos viticulteurs!
Au fait où en est-on dans le record ?

Au final, si t'es beurré la définition n'a plus aucune importance :cheesy:

Publié : 08/07/12, 20:26
par Ahmed
Bon, il faudrait se mettre d'accord: s'agit-il des fautes de frappe ou de l'orthographe?
La discussion portant sur l'alcoolémie ne relève ni de l'un, ni de l'autre de ces sujets, mais sur un aspect sémantique...

Les fautes, ce n'est pas si grave, tant que ça reste compréhensible... S'il fallait toutes les aligner ici, ce post deviendrait rapidement le plus fourni du forum... :D

Publié : 08/07/12, 20:37
par Philippe Schutt
bah, frappe ou orthographe, dans la mesure où l'ordi les souligne en rouge, cela devrait être assez rare... A moins qu'on considère que vu les "moins que rien" qui lisent, il est inutile, dégradant ou vain de relire avant de poster...