Page 1 sur 2

"Je suis déçu en bien": l'expression Suisse à m'expliquer!

Publié : 14/10/16, 18:48
par Christophe
A la coupe Icare de cette année, j'ai entendu cette expression "Je suis déçu en bien", une expression typiquement Suisse mais je n'ai pas bien saisi son sens...

Comme je sais qu'il a quelques Suisse sur les forums, quelques éclaircissements seraient sympas :cheesy: :cheesy:

Re: "Je suis déçu en bien": l'expression Suisse à m'expliquer!

Publié : 14/10/16, 19:16
par 1360
Tu fais le toyet ou quoi ;)

http://www.vaudoiseries.ch/dictionnaire/vaudoiserie-expressions.html

Ou encore:

http://www.topio.ch/dico.php

Pour l’anecdote, quand je suis allé bosser à Paris, en '91, je pensais parler le "vrai" français, alors que je ne connaissait que la patois vaudois. Je fus très surpris par le fait que strictement personne ne me comprenait... En plus avec l'accent bien de chez nous, pffff :)

On me demandais souvent si j'étais Canadien.

A+

Re: "Je suis déçu en bien": l'expression Suisse à m'expliquer!

Publié : 14/10/16, 19:18
par Christophe
Toyet?

Keskidilui? :cheesy:

Re: "Je suis déçu en bien": l'expression Suisse à m'expliquer!

Publié : 14/10/16, 19:21
par 1360
J'ai édité mon message précédent, l'explication est dans le deuxième lien.

A+ ;)

Re: "Je suis déçu en bien": l'expression Suisse à m'expliquer!

Publié : 14/10/16, 19:45
par Christophe
Rohhh j'ai compris toyet et je sais pas comment je dois le prendre ;) ^^

Merci pour les liens, j'adore le:

être dans les brouillards du Rhône = n'être pas encore né, même pas un tout petit peu


Faudra qu'on m'explique le concept de naissance partielle... :mrgreen:

Re: "Je suis déçu en bien": l'expression Suisse à m'expliquer!

Publié : 14/10/16, 19:55
par Obamot
Je confirme, Christophe joue parfois au toyet :mrgreen: (j'ai mis en italique, car c'est presque une langue étrangère) ...

Pour « déçu en bien » le premier degré est en effet « satisfait contre toute attente, mieux que prévu »

Mais ça ne donne pas le contexte culturel et les raisons pour lesquelles cette expression est apparue dans un contexte où les vaudois ont eu le vécu qui dicta l'apparition de toutes leurs citations (souvent délicieuses).

Il faut remonter à 1536, où VAUD a basculé dans le protestantisme envahi par Berne ! Avant son indépendance plus de 250 ans plus tard, le Pays de Vaud (francophone-catholique) a donc été occupé par les bernois (germanophone-protestant) [...] ainsi les Vaudois suite à ce "traumatisme" sont toujours resté dans l'à-peu-près... par prudence: ce sont «nos Auvergnats à nous» encore que ... (p'têtre bien qu'oui, pt'être bien qu'non ^^) il y a sans doute de la pudeur aussi... Alliée à une certaine lenteur helvétique (mais en apparence seulement...)

Donc l'expression « être déçu en bien » relève un peu de tout cela, il faudrait exprimer un contentement, mais il est « retenu » pour ne pas offenser celui qui serait d'un autre avis... il y a incontestablement une dimension poétique et de l'humour aussi... :D

Voilà pour le contexte...

Si on laisse parler les vaudois, c'est toujours avec la même pudeur:

Georges Arès dans son bouquin "Parler suisse, parler français"" déclare

« Admirable locution romande où l’inconscient parle à découvert. On espérait un mauvais résultat, mais il est bon, contre toute attente. D’où, déception, qui s’avoue ingénument dans « décevoir en bien ». On dira donc « surprendre en bien » ; il s’agit de bien plus que d’une question de correction linguistique.»


En effet, il faut lui rajouter cette dimension culturelle helvétique, qui est au cœur d'une "culture du compromis..."

(Je ne sais pas si 1360 sera "un peu d'accord avec ça", à moitié ce serait déjà formidable, je serais déçu en bien... :cheesy: )

Re: "Je suis déçu en bien": l'expression Suisse à m'expliquer!

Publié : 14/10/16, 19:57
par 1360
Christophe a écrit : Rohhh j'ai compris toyet et je sais pas comment je dois le prendre ;) ^^


En boutade, bien entendu. :mrgreen:


Christophe a écrit : Merci pour les liens, j'adore le:

être dans les brouillards du Rhône = n'être pas encore né, même pas un tout petit peu


Faudra qu'on m'explique le concept de naissance partielle... :mrgreen:


Non, sur ce coup là, il est impossible de te donner une explication car c'est un secret Helvétique... :cheesy:

M'angerais bien une fondue, moi...

:wink:

Re: "Je suis déçu en bien": l'expression Suisse à m'expliquer!

Publié : 14/10/16, 20:01
par Obamot
On pourra lui expliquer, mais plus tard...: « y'a pas l'feu au lac*» :cheesy:


* y'a pas l'feu au lac => y'a rien qui presse...

Re: "Je suis déçu en bien": l'expression Suisse à m'expliquer!

Publié : 14/10/16, 20:06
par Christophe
Obamot a écrit :« y'a pas l'feu au lac*»


Celle-ci est arrivé en France...du moins en Alsace... :cheesy:

Re: "Je suis déçu en bien": l'expression Suisse à m'expliquer!

Publié : 14/10/16, 20:07
par Christophe
1360 a écrit :Non, sur ce coup là, il est impossible de te donner une explication car c'est un secret Helvétique... :cheesy:


Mouhahahaha :) :cheesy: :cheesy: :cheesy: