Rendement mécanique? Définition ? Délire de wikipedia ?

Les transports et nouveaux transports: énergies, pollution, innovations moteur, concept car, véhicules hybrides, prototypes, dépollution, normes antipollution, taxe. Modes de transport non individuels: transports en commun, organisation, carsharing ou covoiturage. Les transports sans ou avec moins de pétrole.
Avatar de l’utilisateur
chatelot16
Econologue expert
Econologue expert
Messages : 6960
Inscription : 11/11/07, 17:33
Localisation : angouleme
x 264




par chatelot16 » 13/11/10, 00:12

il y a une page d'homonymie avec les different sens de rendement
http://fr.wikipedia.org/wiki/Rendement
* En physique, le rendement désigne le rapport entre l'efficacité énergétique réelle d'une machine thermique et son efficacité théorique maximale.
* En électronique, le rendement exprime le rapport entre la puissance consommée et la puissance fournie par un circuit.
* En électrotechnique, le rendement d'un moteur électrique est donné par le rapport entre la puissance mécanique délivrée et la puissance électrique absorbée.

probleme en physique c'est le nouveau sens , rapport entre machine reel et machine parfaite , et en electronique et electrotechnique c'est l'ancien sens rapport entre produit et consomé
et alors l'electronique ou l'electricité c'est pas de la physique ?

je pense que c'est plutot du sabotage de la thermodynamique

je ne sais pas pourquoi mais j'ai toujours eu l'impression que les prof de thermodynamique ne voulais pas qu'on comprenne ...
0 x
Avatar de l’utilisateur
Remundo
Modérateur
Modérateur
Messages : 15992
Inscription : 15/10/07, 16:05
Localisation : Clermont Ferrand
x 5188




par Remundo » 13/11/10, 00:16

Tout à fait,

on en revient là

:idea: :P CQFD :P :idea:
0 x
Image
bernardd
Econologue expert
Econologue expert
Messages : 2278
Inscription : 12/12/09, 10:10
x 1




par bernardd » 13/11/10, 08:31

Et en particulier à cela :

Remundo a écrit :Ce qui est sûr ; seule une définition au cas par cas de ce qu'on appelle "rendement" permet d'éviter les confusions.


Pour ma part, j'utilise le mot efficacité, avec l'adjectif indiquant sur quoi porte l'efficacité : c'est précis, sans risque de confusion, et c'est immédiatement traduisible en anglais aussi.
0 x
A bientôt !

 


  • Sujets similaires
    Réponses
    Vues
    Dernier message

Revenir vers « Nouveaux transports: innovations, moteurs, pollution, technologies, politiques, organisation... »

Qui est en ligne ?

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 189 invités